তুমি, একটা প্রাচীন শব্দএক প্রয়োজন,পাথরে পাথর ঘষাতে হওয়া একপুরাতন বিশ্বাস। তুমি, এক অহৈতুকী ভয়এক সাবধানতা,নৈষ্ঠিকতায় কোলে নেওয়াএক পরম্পরা । মনে পড়ে না !ঠিক কখন চিনতে পেরেছিলাম তোমাকে। ঠাকুরমার উঠোনে জমে উঠাশীত পোড়ানো আড্ডায়না বাতির শিখায় আকৃষ্ট হয়ে,অবুঝ বয়সেপোড়াতে আমার হাত আজও ভুলে যেতে পারিনিআগুনে পোড়া আলুর লালচে ধরা স্বাদ ! ছোটকালে একবার একটা ঘরপোড়া দেখেছিলাম!একরাশ…
Category: Translations
মায়ের ডাক
সে দিন কবিতার কাছে নালিশ জানিয়ে এসেছিতার দোষ নেই জেনেও তাকে কাঁদিয়ে এসেছি ইংরেজী শিখেছ ভাল কথা, সে বলেতোরা বাপ-দাদার ভিঠেতে পদধূলা দিবি নে ?খোজ খবর নিবি নে ?বাঙালীতে কোনো ফলক দেখলে পড়তে পারবি নে ? তোরা কেন ভুলে যাবি!কোন গায়ের, কোন গলিতে, কোন মোড়ে, কোথায় ছিলতোদের মামার বাড়ী ?গিয়ে কিছুক্ষণ কেন দাড়াবি না তোর…
Courage
Why are you so downcast?Leap across the gorge ! There the Sun drops,Since the river is already thereIt catches and hugs the Sun ! Do not look back,The wick getting drowned in darkness. As soon as the sky opens its eyes,Pick the flowers. I have heard the elders talk—This year’s impending floodHas threatened to wash…
Every Star Shines Brilliantly
I saw him for the last timeJust before reachingThe curve on the road. The time was that of spring. The four persons were carryingThe palanquin with utmost care! A strong aroma of citrus flower hungIn air along the path he took! I too was proceeding forward countingThe waves of his footsteps. I too shone like…